Kata Ganti dalam Bahasa Korea

             Hello chingu. Apakabar? Hari yang cerah ini, Aku bakal share tentang Kata ganti dalam Bahasa Korea. 
              Kata ganti orang atau disebut 인칭대명사 [inchingdæmyeongsa] dalam bahasa Korea dikelompokkan menjadi tiga bagian, yaitu sebagai berikut ini. 

Kata Ganti Orang dalam Bahasa Korea
No. Korea Latin Indonesia Keterangan
1. jeo Saya Cheondetmal
2. na Aku Banmal
3. 당신 dangsin Anda Cheondetmal
4. neo Kamu banmal
5. 저희 jeoheui Kami Cheondetmal
6. 너희 neohei Kalian Banmal
7. 우리 uri Kami, Kita
8. keu Dia (Pria)
9. 그녀 keunyeo Dia (wanita)
10. 그분 keubun Dia (beliau) Cheondetmal
11. 그들 keudeul Mereka

Nah itu sobat Kata Ganti dalam bahasa Korea. Untuk yang dua bagian lagi akan Kita posting di diberikutnya.

Sejarah Huruf Hangeul

       
🇰🇷 Penulis:  Bayu Ramadhan. 9/5/2014. di Pekanbaru. Bayu Bundar
         

        Sebelum mempelajari Huruf Hangeul lebih dalam, Kita sebaiknya Kita mengenal sejarah singkat hangeul tersebut lebih awal. Huruf Hangeul diciptakan oleh Raja Sejong masa Dinasti Yi (Kerajaan Choseon) tahun 1443. Saat tersebut, nama Hangeul adalah 훈민 정음 (Hunminjeongeum). 

         Penciptaan Huruf Hangeul oleh Raja Sejong dengan dibantu oleh para ilmuwan pada lembaga ilmu pengetahuan Jiphyeonjeon. Dari penciptaan huruf ini dipublikasikan tiga tahun kemudian pada sebuah buku berjudul Hunminjeongeum Haeryebon (Edisi Penjelasan Hunminjeongeum). 

         Pada tahun 1997 UNESCO menetapkan Huruf Hunminjeongeum sebagai Warisan Memori Dunia Harta Nasional Korea. Huruf Hangeul menggambarkan atau melukiskan hubungan antara manusia dengan Tuhan, dan hubungan manusia dengan sesama. Hal ini bersumber dari ajaran Buddha

         Huruf Hangeul diciptakan untuk membuat keterangan tentang hak dan kepemilikan agar terintegrasi pada saat itu. Banyak sekali sumber buku mengatakan, Tujuan lain Raja Sejong menciptakan Hangeul adalah agar rakyat Korea yang sebagian besar tidak dapat menulis huruf Hanja (한자) atau aksara dari China dapat menulis bahasa Korea menggunakan sistem yang lebih mudah digunakan. 

         Pada mulanya, Huruf Hangeul ditentang oleh banyak pihak. Mereka menilai bahwa Huruf Hangeul adalah huruf yang rendahan. Namun pada masa pendudukan Jepang, justru Hangeul yang banyak dipakai untuk menulis berbagai hal. 

         Pemerintah Republik Korea (대한 민국) pada 1948 menetapkan pemakaian Hangeul di sekolah-sekolah dan dalam dokumen-dokumen resmi. Saat itu, Hangeul sudah dipakai di seluruh wilayah Korea. Walaupun begitu, huruf Hanja dari China pun masih dipakai untuk penulisan-penulisan tertentu dalam akademisi.


Oleh: Bayu Ramadhan - Bayu Bundar

Terbaru Banyak Dibaca:

Sejarah Huruf Hangeul